RECUPEREM PARAULES I EXPRESSIONS

 
Clica la queta per tornar a l'inici


 Mica en mica, anem deixant de fer servir i perdent moltes paraules i expressions catalanes, perquè les substituim per paraules o expressions castellanes equivalents. Aquestes acaben siguent acceptades per l'Institut d'Estudis Catalans. 
Si fossim un pais normal, la normativa podria anar-se adaptant al parlar del carrer (tot i que amb cura de no acceptar vulgarismes o barbarismes). Peró el nostre idioma, el català, està convisquent en desavantatge amb un entorn mediàtic ( diaris, televisió) i cultural castellans. Això fa que, al carrer, cada cop es parli més amb castellanismes i estructures copiades literalment del castellà.   

 A causa d'això, ens trobem que en català tenim, en molts casos,  dues paraules per referir-nos a coses que en castellà només es diuen d'una manera i prou. Això, succeeix perquè, s'accepten castellanismes com a paraules correctes, i aquests van substituint la paraula o expressió genuina catalana fins que aquesta acaba per desaparèixer o  ens acaba sonant cada cop més malament o més arcàica.

Veiem-ne exemples (amb vermell hem escrit el castellanisme -acceptat o no acceptat- i amb negra la paraula genuina catalana que es va perdent):

CATALÀ...............................................................CASTELLÀ

mancar, faltar.........................................................faltar
gaudir, disfrutar....................................................disfrutar
cercar, buscar........................................................buscar
got, vas...................................................................vaso
assabentar-se, enterar-se...................................enterarse
trigar, tardar............................................................tardar
lliurar, entregar......................................................entregar
lliurament, entrega................................................entrega
quelcom, alguna cosa.........................................algo o alguna cosa
solitud, soletat.......................................................soledad
proper, pròxim........................................................próximo
aturar-se, parar.......................................................parar

És fàcil adonar-se'n, que la segona paraula (escrita amb vermell)  no és més que una paraula agafada del  castellà, és a dir, un castellanisme, tot i que s'ha acabat acceptant per l'Institut d'Estudis Catalans (erròneament, creiem nosaltres)


 Per què s'han acabat acceptant  doncs, en català, moltes paraules que són castellanismes?. S'han acceptat perquè la gent les ha anat fent servir cada cop més  i , amb mal criteri (creiem nosaltres, repetim) s'ha cregut que, com que la gent les utilitza al carrer, aleshores s'havien d'acceptar. 

 Però, no se n'adonen els filòlegs que, si accepten els castellanismes que es diuen al carrer, aquests acaben fent desparèixer les paraules catalanes que s'han dit sempre?

 Com pot ser que ens soni  bé  la paraula BUSCAR (castellanisme acceptat) i, en canvi, ens soni malament, arcàica i antiquada la paraula CERCAR, quan resulta que aquesta paraula és la que originàriament s'ha fet servir sempre en català i no pas la paraula  BUSCAR ?

Això fa que el català cada cop s'assembli més al castellà, evidentment. Estem substutint les paraules catalanes directament per paraules castellanes adaptades al català, és a dir, per castellanismes que acaben siguent acceptats. Estem desmontant  el català  com a llengua genuina.



Anem doncs a recuperar-les i a desplaçar el castellanisme que les ha fet desaparéixer del nostre ús.
Com ho farem per recuperar les paraules catalanes que estem perdent?


LA MILLOR MANERA I LA MÉS EFECTIVA DE RECUPERAR-LES ÉS FENT-LES SERVIR EN EL PARLAR DE CADA DIA.   Utilitzant-les encara que , al principi, ens sonin arcàiques. Ens adonarem que, cada cop ens sonen millor i veurem que cada cop les sentim més. Perquè quan més les fem servir, més sonaràn a la gent que ens envolta. I inconscientment cada cop les anirem assimilant i gravant més en el nostre subconscient.



Us animem, doncs, a fer servir les paraules següents en els vostres mails, missives, escrits, en el parlar de cada dia: 


CERCAR, ATURAR-SE, ASSABENTAR-SE, GAUDIR,  LLIURAR, MANCAR, QUELCOM, PROPER, SOLITUD, GOT, TRIGAR

Anem-nos-les fent nostres. Fem el mateix que hem fet amb els castellanismes:  acostumem-nos a veure-les escrites, a sentir-les a dir.


Cada cop ens sonaran millor i podrem desplaçar els castellanismes acceptats corres-ponents.  Aleshores aquests castellanismes acceptats, acabaran desapareixent.